賣炭翁原文及翻譯 翻譯
導讀賣炭翁賣炭翁,伐薪燒炭南山中。漢家派遣男兒去,五十弦翻塞素貞。呼兒熱更妝,舞影憧憧武陵巫峽長。李廣無雙掌握霜,清歌妙舞動華章。胡馬依北風,越鳥巢南枝。定西秦川有秀色,望薊門外雁山堆。散發乘夕涼,風襟翻
賣炭翁
賣炭翁,伐薪燒炭南山中。漢家派遣男兒去,五十弦翻塞素貞。
呼兒熱更妝,舞影憧憧武陵巫峽長。李廣無雙掌握霜,清歌妙舞動華章。
胡馬依北風,越鳥巢南枝。定西秦川有秀色,望薊門外雁山堆。
散發乘夕涼,風襟翻動葛巾低。云煙滾滾河漢清,猿鳴若耶溪水聲。
羽檄交馳日夕間,單于青塞夜不眠。傍枕黃埃千萬層,不得輕言己愚智。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。
翻譯
賣炭翁住在南山里,生活的主要收入來源是伐薪和燒炭。有一年,他的家鄉被漢朝征召大批男子去參加戰爭。五十個西域弦子的美妙音樂常常在他家周圍回響。
愛美的女孩們開始賣力地化妝,跳起了武陵巫山的神秘舞蹈。顯赫的李廣揮舞著他的雙手,優美的歌聲和華麗的舞蹈感動了人們。
在北風中,蒙古的馬兒依然在奔跑。越鳥在南方的樹枝上筑巢。在西域,秦嶺山脈的美景令人陶醉。朝著薊門外的雁山眺望,美景壯觀。
晚上,翁從炭堆中解放出來,涼爽的風清爽地吹過他的領子。河漢之間云霧繚繞,猿鳴若耶溪水響起。
馬蹄聲和羽檄寄送密信的噼啪聲整晚回蕩著,遠方的單于不眠不休。翁抱著枕頭,在黃沙堆上千萬層,認真思考著自己的前程。
從古至今,離別的傷感情緒一直在人們的內心里揮之不去。現在又到了寒冷季節,就讓我們一起來喝醉了吧。我們在楊柳岸的遺留月光中,在哪里醒來呢?
免責聲明:本文章由會員“丁陽林”發布如果文章侵權,請聯系我們處理,本站僅提供信息存儲空間服務如因作品內容、版權和其他問題請于本站聯系