interpersonal interpersonal怎么讀
善于和人打交道
be good with people
(1) good “能干的,擅長的”
(2) be good with sth./sb. “善于應付……的”
(3) be good with people “善于和人打交道”
(4) be good with word “善于辭令”
(5) be good at (doing) sth. “擅長……”
例
Yeah, I&39;m good with babies.
對啊,我超擅長哄寶寶的。
I&39;m telling you, it is so hard to find someone who knows clothes and is good with people.
跟你說,太難找到既懂服裝又善于和人打交道的員工了。《摩登家庭》
人緣好
a people person
a people person“人緣好的人,受歡迎的人,善交際的人,善于和人打交道的人”
英語解釋為someone who is particularly gregarious, affable, or outgoing; someone with great interpersonal communication skills。
例
She is such a people person! Everyone likes her.
她人緣真好,每個人都喜歡她。
You&39;re not unpopular. You&39;re just not a people person.
你不是不受歡迎,你只是不擅交際而己。
八面玲瓏
be all things to all people
be all things to all people/men “力圖討好所有的人,八面玲瓏”,形容某個人希望在各方面都滿足他人的需要和期望,試圖取悅所有人
英語解釋為to try to please or be useful to all of many different groups。
例
He&39;s trying to become all things to all people.
他試圖討好所有人。
No one can be all things to all people. Just be yourself.
沒人能令所有人都滿意,做自己就好了。