真理的反義詞 明顯的反義詞是什么
真理與謬論
在書店里有兩個目的,一是為了拍照,在朋友圈刷一下存在感,順便打造自己喜愛閱讀的人設;二是為了辦公,在成堆的書旁邊瞧著鍵盤,總有說不出的愜意。無意間看到了《天才如何養成》,沾了口吐沫準備翻閱時,覺得本人以39歲高齡再學習養成天才,恐怕是有點晚了,便在懊惱的惋惜青春已逝中放下了書本。可柳暗花明,眼前有走進來一本《財務自由之路》,我便饒有興致的又沾了口吐沫在食指上。吾愛自由,選擇了離開紀律部隊,吾更愛財務自由啊。本性不改。
暢銷書的展臺前倒是駐足了許久,現在的暢銷書太多,但書名著實不敢恭維。有些書不看內容,單看書名便覺得索然無味。比如這本《世界盡頭的咖啡》,我承認我還是挺喜歡咖啡,可世界的盡頭有點什么不好,非要是咖啡?書名若叫《世界的盡頭不是咖啡》,你說是不是讓人立刻想知道,世界的盡頭到底是什么?還不趕快買來一本細細品讀。
還有這本《情緒可以低落 理想必須高漲》,我這思想,差點把漲看成了潮,書是否精彩我沒有讀過,但這名字猶如雞湯燉了海參鮑魚,確實是大補,而且我說實話,這書里的內容要是寫得好,讀者在讀書分享會上說到“我最近讀了一本書,寫的真好,主要是說:情緒可以低落,但理想一定要高漲,最精彩的地方就是,書名叫《情緒可以低落 理想必須高漲》”。也為難讀者了。
再有這本《中年漂亮》,我的天哪,這不是完全符合我的現狀,中年北漂,還因為彈窗3,兩個月回不去北京。這本書絕對不是面向我這種中年讀者的。可童年、青年和老年,誰有心思去看中年的漂流,童年忙著天真爛漫,青年忙著學習上進,老年不是在跳廣場舞就是接送孫子,要么就是這二者的途中,那里還顧得上漂流。所以啊,這個出版社對讀者的定位就有錯誤。
再者,現在的書本這封面啊,花里胡哨、五花八門,你要是把書名遮住,還真以為是廣告的彩頁,沒有一絲絲的美感。不是哈佛教授二十年嘔心瀝血、廢寢忘食臥床而寫,就是超級漂亮的都市金領美女分享職場生存經驗,再來一句耶魯大學陪你誦讀百年經典(我也沒什么見識,就是心里想好好的中國人,二十四史、經史子集、四大名著、金瓶梅都沒讀過,哈佛耶魯你這輩子也摸不到大門,就不要蹭著去了吧)。你看以前的書《許三觀賣血記》《活著》《撒哈拉沙漠》等等無數的優秀作品,簡潔的配圖讓你的心一下子靜了下來,靜下來后看到醒目的書名和作者的署名,你就打開錢包,帶它回家。
前幾日看到打擊盜版圖書,我覺得這世間萬種仿造品都是萬惡,唯有圖書和藥品的山寨貨可以不那么萬惡。我曾經買過不少盜版書,一本書十塊錢,什么三毛全集、余秋雨全集、季羨林全集,十塊錢一本啊,盜版廠家恨不得就把這些大家的作品全部帶回家,實屬良心商品。但盜版書商不太地道的地方就是校對的太差,錯別字有不少,偶爾也會缺少一段或者整章節,你看的莫名奇妙的,兩個人愛人正在沙灘上狂奔,準備熱吻,忽然就第二天早晨起來女主含情脈脈的叫男主吃早餐。總體來講,盜版書的觀感尚可,質量確實是不行,翻了沒幾天就開始瘋狂脫膠,一本書斷成幾本書,倒也攜帶方便,不用在晚上捧著厚厚的一本窩在床頭,手上是生了不少力氣。這藥品的高仿完全是看了《我不是藥神》,我一直刻意貶低印度是個不怎么樣的國家,可看了電影以后,專門看了印度沒有藥品專利相關資料后,真的對阿三們肅然起敬,他們知道自己沒有研發的能力,但又要結合國情滿足自己國家的藥品需求,因地制宜的高仿各種神藥,我覺得,在面對生與死的問題上,誰都不用站在道德的制高點來看待事物是否道德。
之所以用真理和謬論(專門百度了真理的反義詞,百度給了如下選擇:謬論、謬誤和邪說。才疏學淺的我,還真覺得不太恰當,但又不知道更合適的。寫到這里發覺貌似邪說更合適一點?)來做題目,是因為那天忽然閃過一個念頭“總說真理是掌握在少數人手中的,可其實我們沒有往下面想一層,是不是有些真理與我們這些普羅大眾沒有什么關系,不過是少數人想彰顯他們是少數人而彰顯出真理在他們手里?”
夜深了,紅樓夢里的小姐和少爺們組了個詩社,在蘆雪庵那回里,王熙鳳給他們起了個頭“一夜北風緊”,還說到自己沒什么文化,胡亂說的,可我倒是覺得,正是這平淡無奇的開局,才有后來黛玉的無風仍脈脈和寶琴的無雨亦瀟瀟。據此說來多數人的謬論、謬誤和邪說,往往才能烘托少數人的真理。
22年11月,立冬不過幾日,窗外北風未緊。