concentrate concentrate短語
(? ̄△ ̄)?
每天晚上一篇英語知識普及
英語罐頭
本文是我的第318篇英語知識文章
罐頭菌近端時間把一些以前想看的書,慢慢地開始補回來,說真的,有段時間沒看書,現在看書確實不同意專注集中精神地看書。像一些小說故事類的書籍,倒是很容易讀入腦,但是一些專業類書籍,卻不太容易長時間集中精神讀。(不知道是不是長年紀了,罐頭菌覺得自己越來越難長時間集中精神了...)
英語里面,對于“集中精神”“全神貫注”有挺多的表達方式,罐頭菌今天就是來講解一下,他們各自不同的表達方式。
1.focus on 特別關注,集中精神
focus on是一個比較初級的詞匯,在初中時基本就有涉及學會。主要表示將精神,思想專注于某樣人物或者事物項目。
It&39;s important to focus on your strengths and to minimize your weaknesses.
揚長避短是非常重要的。
2.concentrate on 專心
concentrate on與上面的focus on基本上是同義詞,很多時候都可以互換。
She gave up her job to concentrate on writing a novel.
她辭職去專注寫小說。
PS:有很多小伙伴可能在日常生活中會搞混兩個相關的詞組,concentrate on和concentrate in,前者主要表示“集中精神”而后者主要表示“在某個地方集合,集中”,兩個詞組的意思是完全不一樣的,使用時要記得分清楚哦。
3.bury in 埋頭苦干,專注于
我們日常生活中常說的“埋頭苦干”。當然,其本身意思可以表達“被埋葬在...”,和中文一樣,引申出來新的意思就是“專注于,集中于”。
You will need to bury yourself in your schoolwork.
你將需要集中精神做學校的功課。
4.be intent on 執意于做某事,決定要做某事
與上面三個詞組稍有不同,上面的詞組在精神力上專注于做某個事情,而be intent on主要表示,“決定做某個事情”,有些時候,會把這個詞組翻譯為“專注”,但其中的區別還是要好好區分好。
I&39;ve tried persuading her not to go but she&39;s intent on it.
我試圖勸她不要去,但她堅決要去。
這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識
日積月累,你也能成為英語大神
假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!