9月9日憶山東兄弟 憶山東兄弟
導讀九月九憶山東兄弟唐.王維詩詞原文獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。釋義我一個人流落在這異地他鄉,感覺自己只是一個過客,并沒有什么歸屬感,所以一到了節日就會更加的思念起
九月九憶山東兄弟
唐.王維
詩詞原文:
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
釋義:
我一個人流落在這異地他鄉,感覺自己只是一個過客,并沒有什么歸屬感,所以一到了節日就會更加的思念起我在家鄉的親人們。
今天是九月初九重陽節,我們的兄弟們應該此時正在按照慣例登到山頂去插下那茱萸吧,只是誰有想到了,插茱萸的大家們,其中少了個我呢?
賞析:
這是詩佛王維少年時(17歲)寫下的一首詩,年少的王維還沒有經歷過世事沉浮,雖然胸中或許也有在大唐盛世中博取功名的雄心壯志,但更多的或許是對前路的迷茫,和孤身在外漂泊的無助。
當然少年人也是浪漫的,所以雖然佳節獨處不免有些孤寂清冷,但后半首詩畫風轉變,也開始想象,我思念著大家的同時,故鄉的親朋好友們也必然在思念著我,那即便是空間上遠隔千萬里,但我們的心還是聯在一起的,這大概也是屬于這位早慧少年最美好的期待了吧。
免責聲明:本文章由會員“馬俊”發布如果文章侵權,請聯系我們處理,本站僅提供信息存儲空間服務如因作品內容、版權和其他問題請于本站聯系