望洞庭湖贈張丞相 望洞庭湖贈張丞相原文
導讀望洞庭湖贈張丞相[唐]孟浩然八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。欲濟無舟楫,端居恥圣明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。注釋①選自《孟浩然集校注》卷三。孟浩然(689
望洞庭湖贈張丞相
[唐]孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
注釋
①選自《孟浩然集校注》卷三(人民文學出版社1989年版)。孟浩然(689—740),襄陽(今屬湖北)人,唐代詩人。張丞相,指張九齡(678—740),唐玄宗時為相。
②〔涵虛〕指水映天空。涵,包含。虛,天空。
③〔混太清〕與天空渾然一體。太清,天空。
④〔云夢澤〕古代大湖,在洞庭湖北面。
⑤〔欲濟無舟楫〕想渡湖卻沒有船只,比喻想從政而無人引薦。濟,渡。
⑥〔端居恥圣明〕閑居在家,因有負太平盛世面感到羞愧。端居,閑居、平常家居。
⑦〔徒有羨魚情〕只能白白地產生羨魚之情了。這句隱喻想出來做官而沒有途徑。
譯文
八月洞庭湖水暴漲幾與岸平,水天一色交相輝映迷離難辨。云夢大澤水汽蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。想要渡湖卻苦于找不到船只,圣明時代閑居又覺愧對明君。坐看垂釣之人多么悠閑自在,可惜只能空懷一片羨魚之情。
賞析
乍讀此詩可能不解:“望洞庭湖”與“贈張丞相”有什么關系呢?原來,詩人以寫洞庭湖為發端,以“欲濟無舟楫”為喻,巧妙過渡,婉轉含蓄地表達了自己從政的心愿,希望得到舉薦。全詩意在求仕,卻不直接告白,不露乞憐痕跡,大方得體,深婉有致。
詩的前半寫“望洞庭湖”,“平”“涵”“混”“蒸”“撼”等詞,錘煉精妙,富有表現力,寫出了煙波浩渺、水天合一的宏偉氣象,以及洶涌澎湃的磅礴氣勢。這首投贈詩,也因此成為后人心中描摹山水的佳作。
免責聲明:本文章由會員“李書”發布如果文章侵權,請聯系我們處理,本站僅提供信息存儲空間服務如因作品內容、版權和其他問題請于本站聯系