<address id="v5f1t"><meter id="v5f1t"><dfn id="v5f1t"></dfn></meter></address>

<nobr id="v5f1t"><i id="v5f1t"><em id="v5f1t"></em></i></nobr>
      <font id="v5f1t"></font>

    <font id="v5f1t"><ruby id="v5f1t"></ruby></font>

      <listing id="v5f1t"></listing>

        <dfn id="v5f1t"><ruby id="v5f1t"><form id="v5f1t"></form></ruby></dfn>

            <dfn id="v5f1t"></dfn>

            <progress id="v5f1t"><b id="v5f1t"><strike id="v5f1t"></strike></b></progress>

              <font id="v5f1t"></font>

                      rang開頭的成語(熙熙朗朗皆為利讀音)

                      導讀

                      該成語正確的讀音為xixi rangrang,前兩字為第一聲,后兩字為第三聲。但問題所引述的原文中有別字,正確的應為“熙熙攘攘皆為利往”。整句話的讀音為xixi rangrang jie wei li wang,熙熙攘攘。文出白《史記·貨殖列傳》:“天下熙熙,皆為;天下壤壤(攘攘),皆為利往。”(熙熙、攘攘:紛雜的樣子)后用“熙熙攘攘”形容人來人往、喧鬧紛雜的樣子。

                      第三人稱單數: rings  復數: rings  現在分詞: ringing  過去式: rang  過去分詞: rung  二、詞語搭配  ring back給…回;給…再打  ring in(給工作單位等)打  ring out(聲音)響亮,嘹亮  ring off掛斷  ring species環物種 ; 環形種 ; 環系物種  prime ring素環 ; 傳統的素圈  三、雙語例句  1.The story had a familiar ring to it.  這個故事聽起來耳熟。  2.The ring was specially made for her.  這枚戒指是為她訂做的。  3.I rang round all the travel agents in the area.  我打詢問了那個地區所有的'旅行社。

                      一、hardly,scarcely,barely這幾個否定副詞常與 when 搭配,當它們置于句首時,句子用部分倒裝,而且倒裝發生在主語和助動詞之間,通常此時主句用過去完成時,when 從句用一般過去時,意為“剛…,就…”,表示兩件事接踵而至。1. hardlyHardly had I got into bed when the telephone rang.我剛睡覺就響了。Hardly had I arrived home when my phone rang.我剛到家就響了。2. scarelyScarcely had I got off the bus when it crashed into the back of a car.我剛下公共汽車,它就撞上了一輛汽車的后部。Scarcely had she finished reading when she fell asleep.她剛讀完書就睡著了。3. barelyBarely had they won the match when the coach had a heart attack.他們剛贏得比賽,教練就心臟病發作了。Barely had Jack reached the place when Jim started arguing with him.杰克剛到那個地方,吉姆就開始和他爭論起來。注意:當 hardly,scarcely 或 barely 置于 any 及其組合詞如 anyone,anything,anybody 或名詞短語等前面且置于句首時,句子不用倒裝結構,例如:Hardly anyone passed the exam.幾乎沒有人通過考試。Scarcely a day goes by when they don't see or talk to each other.他們幾乎天天見面或說話。二、never,seldom,rarely,little,nowhere,…這幾個否定或近似否定的副詞置于句首時,句子的主語和助動詞要倒裝。1. neverNever had she seen such a beautiful sight before.她以前從未見過如此美麗的景色。Never have we faced such a challenge!我們從來沒有面對過這樣的挑戰!2. seldomSeldom have I seen such beautiful work.我很少看到這么漂亮的作品。Seldom do we see such an amazing display of dance.我們很少看到如此精彩的舞蹈表演。3. rarelyRarely will you hear such beautiful music.你很少能聽到如此美妙的音樂。Rarely has there been so much speculation about the future of the company.很少有人對公司的未來有如此多的猜測。4. littleLittle did he know!他一點也不知道!Little did she understand what the conversation was about.她一點也不明白談話的內容。5. nowhereNowhere have I ever had such bad service.我從未有過如此糟糕的服務。Nowhere will you come across a more hospitable nation.你不會遇到一個更熱情好客的國家。?三、only then,only later,only recently,only in this way,only on one point,only now,…only + 副詞或 only + 介詞短語,置于句首時,句子的主語和助動詞要倒裝。1. only thenonly then did I understand why the tragedy had happened.直到那時我才明白為什么悲劇發生了。2. only lateronly later did she really think about the situation.直到后來她才真正考慮到這種情況。3. only recentlyonly recently have I become convinced that we made the right decision in moving.?直到最近,我才肯定了搬家的決定是正確的。4. only in this wayonly in this way could John earn enough money to survive.只有這樣約翰才能掙到足夠的錢來生存。5. only on one pointonly on one point do I agree with you.?只有一點,我同意你的說法。6. only nowonly now can I understand what really happened.只有現在我才能理解到底發生了什么。四、 not only … butNot only … but also … 前后連接兩個句子時,not only 后的句子要用部分倒裝,但 but also 后的分句不用倒裝。Not only does he love chocolate and sweets but he also smokes.他不僅喜歡巧克力和糖果,而且還抽煙。Not only can I speak English, but I can also speak French.我不僅會說英語,而且還會說法語。五、no sooner跟 hardly/scarcely/barely … when 意思一樣,no sooner 常跟 than 搭配,置于句首時,句中的主語和助動詞要倒裝,通常主句用過去完成時,從句用一般過去時,意為“剛…,就…”,表示兩件事接踵而至,其中 sooner 是 soon 的比較級。No sooner had we arrived home than the police rang the doorbell.我們剛到家,警察就按響了門鈴。No sooner had the company launched its new product than it went bankrupt.公司剛推出新產品,就破產了。有的時候主句也用一般過去時,例如:No sooner did I arrive at the station than the train came.我剛到車站火車就來了。No sooner did we hear the noise than we rushed to the spot.我們剛聽到噪音就趕到了現場。六、in no way,on no account,on no condition,under no circumstances1. in no way,意為“決不,一點也不”In no way do I agree with what you're saying.我決不同意你說的話。In no way can this government deny its guilt.這個決不能否認自己有罪。2. on no account,意為“決不,一點也不”On no account should you do anything without asking me first.你決不能不先問我就做任何事。On no account will I compromise my ideals.我決不會放棄我的理想。3. on no condition,意為“決不,無論如何不”On no condition will the company bear responsibility for lost property.公司無論如何都不會對丟失的財產承擔責任。4. under no circumstances,意為“決不,無論如何不”Under no circumstances are you allowed to disturb the pilots.在任何情況下你都不準打擾飛行員。七、not once,not + 其他成分Not once 或 not + 其他成分,意為“…也不…”,例如:Not once did she look at me at the party.在聚會上她一次也沒看我一眼。Not in a million years will I go back to that hotel.我再過一百萬年也不會那家旅館了。八、從句倒裝的幾種情況1. not until,意為”直到…才…“Not until I saw John with my own eyes did I really believe he was safe.直到親眼見到約翰,我才真正相信他是安全的。Not until I filled my glass did I notice that it was broken.直到我倒滿了杯子,我才注意到它碎了。2. not since,意為”自從…以來,從未…“Not since Lucy left college had she had such a wonderful time.自從露西大學畢業以來,她從未有過這么愉快的時光。3. only after,意為”只有…之后才…“only after I'd seen her flat did I understand why she wanted to live there.只有看過她的公寓后我才明白她為什么要住在那里。only after finishing your homework can you play.只有做完作業你才能玩。4. only when,意為”只有當…,才…”only when we'd all arrived home did I feel calm.只有當我們都到家的時候,我才感到平靜。only when I myself became a parent did I realize the value of my parents' advice.只有當我自己為人父母時,我才意識到父母建議的價值。5. only if,意為“只有…,才…”only if everybody agreed would I accept this position.只有大家都同意,我才能接受這個職位。only if we invest more money can we save the company.只有我們投資更多的錢,我們才能拯救公司。

                      沒有嚷字開頭成語,嚷字不能成語接龍。嚷有關詞語:叫叫嚷嚷?[ jiào jiào rāng rang ]?比喻大叫大嚷,吵吵鬧鬧。叫嚷[ jiào rǎng ] 喊叫。吵嚷[ chǎo rǎng ] 亂喊叫;亂哄哄地爭吵。喧嚷[ xuān rǎng ] 喧嘩;大聲喊叫。嚷叫[ rǎng jiào ] 叫喊。嘟嚷[ dū rǎng ] 說話含糊不清,也帶有小聲抱怨的意思。

                      有很多。震耳欲聾[ zhèn ěr yù lóng ] 形容聲音很大,耳朵都快震聾了。吵吵嚷嚷[ chāo chao rāng rang ] 就是形容很嘈雜、很亂。人聲鼎沸[ rén shēng dǐng fèi ] 鼎:古代煮食器;沸:沸騰。 形容人群的聲音吵吵嚷嚷,就像煮開了鍋一樣。人歡馬叫[ rén huān mǎ jiào ] 人在呼喊,馬在嘶鳴。形容一片喧鬧聲。此起彼伏[ cǐ qǐ bǐ fú ] 這里起來,那里下去。形容接連不斷。

                      免責聲明:本文章由會員“金熙”發布如果文章侵權,請聯系我們處理,本站僅提供信息存儲空間服務如因作品內容、版權和其他問題請于本站聯系
                      <address id="v5f1t"><meter id="v5f1t"><dfn id="v5f1t"></dfn></meter></address>

                      <nobr id="v5f1t"><i id="v5f1t"><em id="v5f1t"></em></i></nobr>
                          <font id="v5f1t"></font>

                        <font id="v5f1t"><ruby id="v5f1t"></ruby></font>

                          <listing id="v5f1t"></listing>

                            <dfn id="v5f1t"><ruby id="v5f1t"><form id="v5f1t"></form></ruby></dfn>

                                <dfn id="v5f1t"></dfn>

                                <progress id="v5f1t"><b id="v5f1t"><strike id="v5f1t"></strike></b></progress>

                                  <font id="v5f1t"></font>

                                          国产成人h片视频在线观看