國際歌的作者是誰(中文版國際歌原唱完整版)
瞿秋白? ? ? ? 瞿秋白《國際歌》譯配到來,但因其譯詞是文言,所以沒有傳唱開來。真正傳唱開的,是在莫斯科東方大學學習的蕭三與陳喬年譯配的版本,隨著東方大學學生回國,逐步傳唱開來,以后又經蕭三修訂,傳唱到1962年又經集體修訂,成為通行的中文版《國際歌》。
最先開始,國際歌是用法語唱的,但是這首歌后來被翻譯成多種語言。有中,英,俄,德,意等數十個語種的版本。甚至到最后,每個國家都有一個版本的國際歌。其實我覺得法語版的原本是不太容易聽懂的,除非你的法語極好。由于每個人的欣賞不同。感覺還是自己國家的語言的國際歌更容易上口
山海經 夸父追日、女媧補天、羿射九日
徐霞客游記 徐霞客
詞作者歐仁·鮑狄埃 曲作者狄蓋特
義勇軍進行曲 作詞是田漢.作曲是聶耳.
《好漢歌》作曲者是:趙季平作曲者的背景:趙季平(1945年8月~),著名音樂家,著名畫家趙望云之子,原籍河北束鹿。趙季平從小就酷愛音樂,在音樂學院時,他苦苦鉆研,加上他頗具靈氣,已小有名氣。此后,他幾乎涉及了音樂創作的各個領域:小合唱、表演唱、民族管弦樂、交響音樂、歌劇、舞劇、戲曲音樂等等,顯示出他多方面的創作才華以及深厚的藝術功底。現音樂家協會第七屆 。 自1984年為電影《黃土地》作曲以來,先后為四十多部影片作曲,其中為《大閱兵》、《紅高粱》、《菊豆》、《五個女子和一根繩子》、《大紅燈籠高高掛》、《烈火金鋼(上下)》、《心香》、《秋菊打官司》、《霸王別姬》、《活著》、《炮打雙燈》、《步入輝煌》、《黃沙·青草·紅太陽》、《變臉》、《風月》、《日光峽谷》、《秦頌》、《孔繁森》等影片所作音樂多次在國內和國際電影節上獲獎。 趙季平趙季平認為電影音樂應該賦予電影以靈魂,起到畫龍點睛的作用。電影不僅是視覺藝術同時也是聽覺藝術,電影作曲家要在有限的時空范圍內,根據影片情節、畫面、氛圍進行創作,這就有其特殊性,可以說,他的名字與新時期電影最輝煌的成就緊緊地聯系在一起。
《國際歌》歌詞 起來,饑寒交迫的奴隸 起來,全世界受苦的人! 滿腔的熱血已經沸騰 要為真理而斗爭! 舊世界打個落花流水 奴隸們起來,起來! 不要說我們一事所有 我們要做天下的主人! 這是最后的斗爭 團結起來,到明天 英特那雄納爾就一定要實現 從來就沒有什么救世主 也不靠神仙皇帝 要創造人類的幸福 全靠我們自己 我們要奪回勞動果實 讓思想沖破牢籠 快把那爐火燒的通紅 趁熱打鐵才能成功! 最可恨那些毒蛇猛獸 吃盡了我們的血肉 一旦把它們消滅干凈 鮮紅的太陽照遍全球 國歌歌詞 義勇軍進行曲 起來! 不愿做奴隸的人們! 把我們的血肉, 筑成我們新的長城! 中華民族到了 最危險的時候, 每個人著 發出最后的吼聲! 起來! 起來! 起來! 我們萬眾一心, 冒著敵人的炮火 前進, 冒著敵人的炮火 前進! 前進! 前進!進!! 愛國主義精神永垂不朽!!!