不客氣英語怎么說 不客氣英語三種形式
How many ways can we say “you&39;re welcome”? How can we reply to them in both formal and informal ways?&34;..
我們表達不用客氣的時候有多少種表達法?我們如何以正式和非正式的方式對它們作出答復?
These would be ones that you may use with people you do not know very well. They include:“You’re very welcome”和“My pleasure”.(別客氣)
這些是你可能會用在與你不太熟悉的人的對話中的。它們包括:“You’re very welcome”和“My pleasure”.(別客氣)
Here is how two co-workers may use them when speaking with each other:
以下是兩位同事在交談時可能用到的短語:
“Thank you for helping me finish the project.”
謝謝你幫我完成這個項目。
“Of course. My pleasure.”
應該的,別客氣。
You may hear, “my pleasure” at a popular American fast food restaurant. The company might tell workers to answer with my pleasure, when people say &34;thank you&34; to them. This is both a formal and kind way to speak.
你可能在受歡迎的美國快餐店經常聽到“my pleasure”的回答。公司可能會要求員工在人們對他們說謝謝的時候用“My pleasure”來回復他們。這是一種既正式又友好的講話方式。
Now, let&39;s look at less formal ways to say &34;you&39;re welcome.&34; They include: don&39;t mention it, it was nothing, sure thing, anytime, and no problem.
現在,讓我們來看看不太正式的表達“不客氣”的方式。它們包括:don’t mention it,(不值一提) it was nothing, (沒什么)sure thing, (應該的)anytime(隨時為您效勞), and no problem(當然了).
For example, suppose your friend helped you fix a problem with your computer. Here is what the two of you might say:
例如,假設您的朋友幫助您解決了計算機問題的時候。以下是你們兩個可能會說的話:
“Thanks for all your help!”
謝謝你的幫助!
“No worries! It&39;s not a problem for me.”
沒什么!這對我來說小事一樁。
After saying, &34;You&39;re welcome&34;, you can choose to add some of the other expressions, too. Like this:
在說“You’re welcome”(不客氣)之后,您也可以選擇添加其他一些表達式。
比如:
“Thanks very much for the ride downtown this morning.”
非常感謝你今早送我進城。
“You&39;re Welcome! Don&39;t mention it. It was nothing.” or “It is easy for me to take you; I&39;m happy to help.”
別客氣!不值一提。小事一樁。或者說:我就是順便捎著你;能幫到你我很高興。