<address id="v5f1t"><meter id="v5f1t"><dfn id="v5f1t"></dfn></meter></address>

<nobr id="v5f1t"><i id="v5f1t"><em id="v5f1t"></em></i></nobr>
      <font id="v5f1t"></font>

    <font id="v5f1t"><ruby id="v5f1t"></ruby></font>

      <listing id="v5f1t"></listing>

        <dfn id="v5f1t"><ruby id="v5f1t"><form id="v5f1t"></form></ruby></dfn>

            <dfn id="v5f1t"></dfn>

            <progress id="v5f1t"><b id="v5f1t"><strike id="v5f1t"></strike></b></progress>

              <font id="v5f1t"></font>

                      恍然大悟的意思 恍然大悟的意思是什么解釋

                      導讀@英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用我們在平時說話的時候,經常掛在嘴邊的“我知道了,我明白了”,在英文當中也是有很多表達方式的,今天咱們就一起來學習一下吧!首先在英文中,我們最常見

                      @英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用

                      我們在平時說話的時候,經常掛在嘴邊的“我知道了,我明白了”,在英文當中也是有很多表達方式的,今天咱們就一起來學習一下吧!

                      首先在英文中,我們最常見的就是:

                      I know. 我知道了。

                      還有一個叫作:

                      I see.

                      注意: 別以為這是“我看到”的意思哦,它的意思也是指“我知道了”。

                      其實:“I know”和“I see”這兩種表達,我們在說話的時候,在不同的語境和不同的場合下,還是有一定的區別的,很多小伙伴們呢,就總是傻傻分不清楚;

                      I know -- 我知道了

                      這個表達通常可以用來表示:眾所周知的事情;也就是說 “別人在說一件事情之前,你就知道了的,或者是就猜到了”,這樣的一種意思;

                      -- You are asking a great deal.

                      你的要求太多了。

                      -- Yeah,I know.

                      是的,我知道。

                      言外之意就是指:你不說我也知道我的要求多。

                      I see -- 我知道了,我明白了

                      這個表達人們通常會把它理解為是“恍然大悟”這樣的意思;也就是說“從原來并不知道是怎么回事,到后來的突然間就頓悟了”這樣的一層意思;

                      所以,“I see”經常會被人們用來表達: 經過別人的指導講解,突然就一下子豁然開朗了。

                      -- Hey,the door opens like this.

                      嘿,這門是像這樣開的。

                      -- Oh…I see.

                      哦……明白了。

                      在英文中,還有一個跟“I see”這個意思,比較類似的英文說法叫作:

                      I understand. 我明白了,我知道了。

                      這個表達通常比較正式書面化。

                      相比較來說,“I see ”就比較的口語化,在生活中用得比較廣泛。

                      需要英語系列課程學習的小伙伴們,可以戳下方專欄來學習了!!

                      其實在英文中,我們還可以更簡單地用一個單詞來表達“我知道了”這一層意思:get

                      如果你想讓對方知道,你明白他的意思了,我們就可以這樣來表達:

                      I get it. 我知道了

                      通常在生活中,“I get it”所表達的“我知道”,一般對理解的要求比較高;

                      比如說:別人給你闡述了一個學科上的復雜概念,或者是領導給你詳細地講解了公司的規章制度……如果你明白了,懂了,就可以用 “I get it”來表達;

                      還有一個叫作:

                      got it -- 這個表達在美語中經常會出現,完整的表達是: I got it(這就是純粹地表示:我知道啦,我明白啦)

                      Don&39;t be late again tonight.

                      今晚別再遲到了。

                      Okay,I got it.

                      好的,我知道了。

                      需要英語系列課程學習的小伙伴們,可以戳下方專欄來學習了!!

                      [email protected],天天都有新收獲;我們一起努力進步,加油 !

                      免責聲明:本文章由會員“陳楠”發布如果文章侵權,請聯系我們處理,本站僅提供信息存儲空間服務如因作品內容、版權和其他問題請于本站聯系
                      <address id="v5f1t"><meter id="v5f1t"><dfn id="v5f1t"></dfn></meter></address>

                      <nobr id="v5f1t"><i id="v5f1t"><em id="v5f1t"></em></i></nobr>
                          <font id="v5f1t"></font>

                        <font id="v5f1t"><ruby id="v5f1t"></ruby></font>

                          <listing id="v5f1t"></listing>

                            <dfn id="v5f1t"><ruby id="v5f1t"><form id="v5f1t"></form></ruby></dfn>

                                <dfn id="v5f1t"></dfn>

                                <progress id="v5f1t"><b id="v5f1t"><strike id="v5f1t"></strike></b></progress>

                                  <font id="v5f1t"></font>

                                          国产成人h片视频在线观看