<address id="v5f1t"><meter id="v5f1t"><dfn id="v5f1t"></dfn></meter></address>

<nobr id="v5f1t"><i id="v5f1t"><em id="v5f1t"></em></i></nobr>
      <font id="v5f1t"></font>

    <font id="v5f1t"><ruby id="v5f1t"></ruby></font>

      <listing id="v5f1t"></listing>

        <dfn id="v5f1t"><ruby id="v5f1t"><form id="v5f1t"></form></ruby></dfn>

            <dfn id="v5f1t"></dfn>

            <progress id="v5f1t"><b id="v5f1t"><strike id="v5f1t"></strike></b></progress>

              <font id="v5f1t"></font>

                      原來如此日語 原來如此網絡語怎么說

                      導讀[耶][耶][耶][耶][耶][耶]“ごちそうさま”是在吃完飯時,為了表達給你做飯的人的感謝說的一句日常寒暄語。通常可以不用寫作漢字,可是你知道漢字怎么寫嗎?還有“ごちそうさま”到底是怎樣有這個說法的

                      [耶][耶][耶][耶][耶][耶]

                      “ごちそうさま”是在吃完飯時,為了表達給你做飯的人的感謝說的一句日常寒暄語。通常可以不用寫作漢字,可是你知道漢字怎么寫嗎?還有“ごちそうさま”到底是怎樣有這個說法的呢?解一下“ごちそうさま”的漢字和語源吧。

                      [點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈]

                      日本語學習者の大半は漢字が苦手であるが、中には漢字にとても興味を持っている人もいる。その中、多くなひとが挨拶の「いただきます」の漢字はよく分かりますが、「ごちそうさま」の漢字は難しくてよく意味 が分かりません、である。

                      [點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈]

                      日語學習者大多數不擅長漢字,但是也有人對漢字抱有濃厚興趣。這其中好多人雖然知道寒暄用語「いただきます」的漢字,但是「ごちそうさま」的漢字卻很難,根本弄不清楚它的含義。

                      [點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈]

                      確かに「いただきます」は「頂く」、すなわち「もらう」であり、目の前の食事をもらうのだからとても分かりやすい。でも「ごちそうさま」の漢字は「御馳走様」でありとてもややこしい。日本人でもこんな漢字などあまり意識したことはないのではないでしょうか 。

                      [點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈]

                      確實,「いただきます」寫作「頂く」、即是「もらう」,因為是得到了眼前的美食,所以很好理解。但是「ごちそうさま」的漢字寫作「御馳走様」,非常復雜。就連日本人是不是也不怎么思考這些漢字呢?

                      [點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈]

                      「馳走」であるが「走」は當然「走る」であるが「馳」も「馳せ參じる」のように「走る」という意味がある。でもどうして食事が終わったときの挨拶である「ご馳走さま」に二つも「走る」という漢字が重なるのか 。確かに日本人にとっても分かりにくい。

                      [點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈]

                      寫作「馳走」,「走」當然是指“「走る」(跑)”,但是「馳」也和「馳せ參じる」一樣具有「走る」(跑)的意思。但是為什么在吃完飯后的「ご馳走さま」這句寒暄里要重復兩個具有「走る」(跑)意思的漢字呢?對于日本人來說,這也很難理解。

                      [點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈]

                      語源を調べてみると、昔はあっちこっち走り回っていろいろ食材などを用意したので、走り回ってもてなしてくれた行為に対する感謝の気持ちを表すとある。なる ほど 、走り回って作ったことを強調するために「馳走」という二つの漢字を用いたのであろう。

                      [點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈]

                      據詞源,由于在過去需要到處奔走來準備各種這樣的食材,所以這個詞語蘊含著向四處奔波收集食材來款待客人的這種行為表達感謝的意思。原來如此啊。為了強調費工夫準備食物的這種行為,然后就使用「馳走」這兩個漢字了吧。

                      [點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈]

                      確かに日本人としても説明しにくい漢字はいろいろある。「流石」である。當て字といわれているが 「さすが」と読む。「さすがですね、オリンピック選手の演技はすばらしい」こんな例文である。

                      [點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈]

                      對于日語人來說確實也很多難以解釋的漢字。例如,「流石」這個詞。雖然被稱作假借字,但是讀作「さすが」。例句如下:「さすがですね、オリンピック選手の演技はすばらし い」(“真了不起啊。奧運會選手的表演太精湛了。”)

                      [點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈]

                      しかしこの「さすが」が何で「流石」という漢字を使うのであろうか。これもとてもややこしい。これは中國の故事から來ているといわれている。自然のままの山奧で生活する例えとして「石に枕して、流れに口すすぐ」という熟語があるのだが、ある男がこれを間違えて「石に口すすぎ、流れに枕す」といってしまった。間違いを指摘されたところ彼は「石に口すすぐは歯を磨くためで、流れに枕するのは耳を洗うためだ」と言い張った。なかなかうまいこじつけである。さすがである。この故事から「さすが」を「流れに」と「石に」の漢字を 使って「流石」を使うようになったと言われている。なかなか面白い「いわれ」だが生徒に説明するのは大変であり、これもひらがな書きのほうがはるかによさ そうである。

                      [點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈]

                      但是,為什么「さすが」要寫成漢字「流石」呢?這個也非常復雜。據說這來源于中國的故事。作為在深山老林中生活的例子,有一個“枕石漱流”的熟語。但是有一個男子把這個詞弄錯,說成了“漱石枕流”。在被指出錯誤的時候,他理直氣壯地說道:“漱石是為了磨礪牙齒,枕流是為了洗耳。”這是 一個非常好的典故。真了不起。據說從這個故事開始,人們逐漸使用「流れに」和「石に」的漢字,將「さすが」寫作「流石」。

                      [點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈]

                      先ほどの「ごちそうさま」だが、上級者には食べ物だけではなくて、男女の仲の良さなどを見せつけられたときなども、「ごちそうさま」を使いますよとちょこっと教えたいところである。

                      [點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈][點亮平安燈]

                      上文提到的「ごちそうさま」(多謝您的款待),對于高級學習者來說,不僅適用于食物,還有一點想告訴大家的是在男女兩人親密關系被發現的時候也能使用哦。

                      免責聲明:本文章由會員“王同林”發布如果文章侵權,請聯系我們處理,本站僅提供信息存儲空間服務如因作品內容、版權和其他問題請于本站聯系
                      <address id="v5f1t"><meter id="v5f1t"><dfn id="v5f1t"></dfn></meter></address>

                      <nobr id="v5f1t"><i id="v5f1t"><em id="v5f1t"></em></i></nobr>
                          <font id="v5f1t"></font>

                        <font id="v5f1t"><ruby id="v5f1t"></ruby></font>

                          <listing id="v5f1t"></listing>

                            <dfn id="v5f1t"><ruby id="v5f1t"><form id="v5f1t"></form></ruby></dfn>

                                <dfn id="v5f1t"></dfn>

                                <progress id="v5f1t"><b id="v5f1t"><strike id="v5f1t"></strike></b></progress>

                                  <font id="v5f1t"></font>

                                          国产成人h片视频在线观看