求人可使報秦者翻譯(請選出“今臣為足下使,利得十城,功存危燕”中“使”的意義不同的一項 A.大王遣一介之使至趙 B.相如既歸,趙王以為賢大夫,使不辱于諸侯 C.求人可使報秦者,未得 D
導讀
A 題干與BCD三相中的“使”均作“出使”講,A項中的“使”為名詞,出使的人。
使:命令,派遣,支配
全句為:找一個可以回訪秦國的人
“中心詞+之+定語+者”
這可以看作古漢語定語后置句式的標準格式.
① 馬之千里者,一食或盡粟一石.(日行千里的馬,一頓有時能吃掉一石小米.)
② 僧之富者不能至,而貧者至焉.(《為學》)(富和尚不能到達,窮和尚卻到了那里) ③ 石之鏗然有聲者,所在皆是也.(《石鐘山記》)(發出鏗鏘的聲音的石頭,到處的石頭都是這樣的)
1.都認為(鄒忌)比徐公美(省略句和狀語后置句) 2.你們這些人都要被他俘虜了(被動句) 3.沛公在哪里(狀語前置) 4.古人游覽觀察天地山川草木蟲魚鳥獸,往往有心得體會(狀語后置 不確定) 5.私下里拜見張良,把事...
暈,給出句子啊,這些都有很多意思的,在不同的句子,意思就不一樣的,你可以去買本書,邊記句子邊記,可以理解,這樣背起來不費力的
求人可使報秦者,未得.這句話中的前半部分是定語后置句。"可使報秦"這個定語放在了中心詞"人"的后面,譯成現代漢語時要把定語移到前面。
免責聲明:本文章由會員“何楠華”發布如果文章侵權,請聯系我們處理,本站僅提供信息存儲空間服務如因作品內容、版權和其他問題請于本站聯系