海參崴怎么讀 一、海參崴的中文發音
海參崴怎么讀
海參崴,又稱符拉迪沃斯托克,是俄羅斯遠東地區的一個城市。那么海參崴應該怎么讀呢?其實可以采用兩種常見的發音方式:
一、海參崴的中文發音
按照中文的發音規則,海參崴的讀音應該是“hǎi shēn wēi”,其中“wēi”發音類似于英語單詞“way”的結尾音。這也是大多數中文媒體所采用的讀音方式。
二、海參崴的俄語發音
海參崴是俄羅斯遠東地區最大的城市之一,因此也有許多人采用俄語發音來稱呼這座城市。海參崴在俄語中的名稱是“Владивосток”,讀音為“Vla-dee-vah-stock”,其中“Vla”發音類似于“老魔”中的“魔”,“dee”發音類似于英語單詞“deer”的發音,“vah”發音類似于英語單詞“far”的發音,而“stock”則與英語單詞“stock”相似。
海參崴的名字來源
關于海參崴的名字來源,有各種說法。一種說法認為,這個名字源于滿洲語中的“海西娃”,意為“烏龜之地”,因為當地有許多海龜。另一種說法認為,該地區是一座自然良港,曾經成為早期水手航行的重要標志,稱之為“海上的指路明燈”(Russian:ведущий знак на море),市南部有一道名為“海參崴”的大意足的岬角,早期地圖器宣稱此地為:“海參崴之端”,亦即“海上的指路明燈之端”,因此該城市得名為海參崴。
海參崴的發展歷程
19世紀中葉,歐洲列強在亞洲尋求市場的競爭日趨激烈。1860年,英法聯軍在中國簽訂了《北京條約》,規定允許在天津、上海、廣州、福州等地開設通商口岸,俄羅斯看到這種競爭加劇的局面,決定積極爭取在東北地區開辟新的港口。1873年,俄羅斯沙皇亞歷山大二世下令建設該地區港口,次年港口正式命名為“符拉迪沃斯托克”。隨著19世紀末20世紀初,俄羅斯政府加強對東北地區的控制,符拉迪沃斯托克也逐漸成為遠東地區的商業、文化、金融中心,并發揮著重要的地緣政治作用。21世紀至今,海參崴已成為俄羅斯遠東地區的經濟、文化中心和國際重要的交通樞紐,其地理位置、自然環境和發展前景令人矚目。